|
Oujisama wo Sagase! 2
Search for the Prince! Part 2
Koko wa Greenwood Tankoubon 7, ep. 6, pp. 155-180
(Mostly) Translated by Imo-girl (asato@stanfordalumni.org)
Last Update: 6/12/02
Please do not link directly to this translation. Thanks!
|
|
My twelfth translation. Corrections are welcome. ^_^
The story thus far: Nitta Mieko (the pop idol) asks Mitsuru to star in a TV commercial with her. He's reluctant, but
gets pressured into it by his friends and fans. For some reason, Mitsuru is worried that Shou will be angry with him for doing the commercial. Nitta Mieko's new manager, Ootani-san, is a gold-digger. She finds out that Shinobu is from a wealthy family and starts flirting with him even though she's quite a bit older than he is. On the day of the commercial shoot, Ootani-san has a run-in with one of the cameramen, who -- surprise! -- turns out to be Shinobu's older brother, Akira.
Warning: Not everything on each page is translated. Also, my translation style is definitely becoming less literal
than it was in the past.
As always, thoughts are in (), my comments and descriptions are in [] and page breaks are marked by (*).
Ikimashou ka?
|
|
Title page: Mitsuru in his commercial costume.
(*)
Filler page: the gang of four around the table.
(*)
[Pic of Akira and Noriko in their junior high school uniforms.]
Narr: Once upon a time, in a certain place, there lived a prince and princess.
[At the studio.]
Shinobu: [To Akira] The most important thing is, you're safe.
(*)
Hasukawa: (Shinobu-sempai's older brother?!)
Akira: Shinobu. . .
Akira: Why are you here?
Shinobu: The male model that's shooting right now is my friend. I came along today to watch.
Shinobu: These two are my kouhai.
Hasukawa: Uh. Nice to meet you.
Akira: Yeah.
Akira: Sorry. I'm still in the middle of my shift.
(*)
Shinobu: Nii-san.
Shinobu: Right now I'm living in a dorm at Ryokuto Gakuen, so keep in touch occasionally.
Shinobu: We - were worried.
[Akira walks away.]
Ootani: [To Shinobu] Te- Tezuka-kun! He's your older brother? You're the second son?
Shinobu: Yes.
(*)
[Ootani sprints off after Akira.]
Ootani FX: Da----shu [DASH!]
Hasukawa: Huh. Shinobu-sempai has an older brother, too?
Shun: Weird. . .
Hasukawa: I knew it! That person's weird, too?
Shun: That's not it! If that's Shinobu-sempai's older brother, he's the Tezuka family heir, right?
[Cut to Akira.]
Ootani's voice: Uh! Wait!
Ootani: Wait a moment!
Akira: A. . . [Sweatdrop]
Shun's voice: So then, why's he doing grunt work in a place like this?
(*)
Ootani: Umm, I'm Ootani from JIS Agency.
Akira: Huh?
Ootani: Nitta Mieko's manager?
Akira: Uh. Yeah?
Ootani: Thank you *so* much for everything you're doing for Mieko!
Ootani: When do you get off work?
Akira: [Sweatdrop] Huh?
Studio guy: Tezuka! What the hell are you doing?
Narr: One day, the prince left the castle and became lost.
[Back at the shoot.]
Director: Cuut! Okay! Thanks, everyone!
(*)
Studio guys: Good work!
Mitsuru: Umm. That close up we just did. How clearly was it shot?
Director: Ha ha ha! Don't worry! Everyone will recognize you!
Mitsuru: Oh. . . really. . .
Mieko: Just as I thought. You were perfect.
Mitsuru: Eh?
Mieko: I really thought you'd be great for this role! You fit the image of the Prince perfectly.
Mieko: I had a feeling you'd come rescue me.
(*)
Mieko: This kind of unique costume suits you!
Mitsuru: This is a prince?
Mieko: That's right. The peacock prince.
Shun: [Running up] Sempai! Good work!
Mieko: Ara. . . Where's Ootani-san?
Shun: Oh, I bet she's still with Shinobu-sempai's older brother.
Mitsuru: Eh?
Ootani's voice: Oh, I'm *so* sorry to have kept you waiting!
Ootani: Well done! You must be tired!
Mieko: Ootani-san.
Ootani: How about it? Let's all go out for dinner! Of course, it'll be my treat.
Shun: WA~I! [Heart]
(*)
All: Thanks for dinner!
Ootani: Well, see ya! Tell you brother "hi" for me! [Heart]
[The gang of four are walking back to the dorm.]
Mitsuru: I ate and ate!
Shun: I'm glad we told the Dorm Lady we'd be late.
Mitsuru: Yo, Shinobu. Did you know your brother was going to be there?
Shinobu: Hardly. The last time I heard from him was more than three years ago.
Shun: The last you heard?!
(*)
Hasukawa: Your brother left home?
Shinobu: I wouldn't exactly say he "left home" that year.
Shinobu: To be precise, he was disowned three years ago.
Hasukawa: [Shocked] Dis-?
Shinobu: The year he left college, he suddenly said he wanted to be a photographer, fought with my father and
then left without telling us his whereabouts. Perhaps my mother or someone communicated with him, but. . .
Hasukawa: Oh. . . then. . .
Hasukawa: Is it okay not telling Ootani-san?
[Inset of Ootani at dinner: "Eat, drink! [Heart] Your brother's single, right? How old is he?"]
Shinobu: It'll be fine.
(*)
|
|
Shun: Wow, that's great! He chose his dream over his inheritance! Cool!
[Shinobu stops.]
Shinobu: Mitsuru. I've just remembered there's something I need to do this evening.
[Mitsuru points at Hasukawa, who's now the Dorm Head.]
Shinobu: . . .that's right. Hasukawa-
Hasukawa: Y- yes? [Sweatdrop]
(*)
Shinobu: Like I said. Thanks.
Hasukawa: H- hey-
Shinobu: I'll be back tomorrow morning.
[Mitsuru has a "Oh, not this again" look on his face. ^_^]
Hasukawa: W- wait! You can't do that! Sempai!
[Shinobu walks off, whistling.]
Hasukawa: Sempai!!
[Shinobu walks to a tall apartment building.]
Narr: For the time being, the princess was confined to the top of a high tower.
[Pic of Noriko as Rapunzel waiting by a window.]
(*)
[Noriko opens her apartment door to see Shinobu.]
Noriko: Mou. . .
Noriko: Didn't I tell you to call or something before coming over?
Shinobu: I have good news. I thought I'd come and tell you quickly.
Noriko: I'm afraid to hear.
[Noriko makes them some tea.]
Shinobu: I saw Akira today.
(*)
Noriko: Oh. . .
Noriko: [Handing Shinobu his tea] Was he well?
Shinobu: A little thinner, but he's doing heavy lifting, so he must be well.
Shinobu: He looked like a movie studio assistant. Still taking pictures.
Noriko: [Seriously]. . . Really?
[Back at Greenwood, Hasukawa is taking roll call. He and Shun are standing outside room 211.]
Shun: Don't fill it in! The consequences are too scary!
Hasukawa: (Shinobu-sempai. . . absent. . .)
Narr: After that. . .
(*)
Narr: About a month later, Mitsuru-sempai's commercial was aired.
[Commercial: Mieko sees a peacock and takes a picture of it with her Mineruba camera. To her surprise, the
peacock transforms into Mitsuru, the Peacock Prince.]
Girl's voice: This is it!
(*)
[A girl and her mother are watching the commercial.]
Commercial: Beautiful things made beautiful, easily. Mieko's Mineruba.
Mother: Oh, my. What a pretty face.
Girl: That's Mitsuru-sempai!
[In another house 3 girls are watching.]
Girl 1: I guess he's pretty good, but. . .
Girl 2: [Excitedly] The real thing is much cooler!
[Three of Mitsuru's fangirls appear disgruntled.]
Fangirl 1: How mean! Keeping secrets from us like that!
Fangirl 2: Let's go complain! And take a congratulatory gift!
[Three guys are watching the commercial.]
Guy 1: [Pointing] Him! Him! He's my pal!
Guy 2: [In disbelief] What'd you say? You don't know him or Nitta!
[The junior high school girls look at their snapshots of Mitsuru.]
Junior high girl 1: I wonder if he'll become a star.
Junior high girl 2: These'll be worth more.
(*)
[A photo of Mitsuru in his outfit is taped to the outside of the door to 211.]
Photo label: Peacock Prince
Graffiti next to the picture: Outlandish Mitsuru
Graffiti 2: Eerie Mitsuru
Furusawa's voice: Ho. Now I see.
[Furusawa and Kamegaki are sitting in 211 watching the commercial.]
Arrow pointing to Furusawa and Kamegaki: OBs that sometimes come over to watch videos.
Furusawa: I heard about it from Kame but I hadn't seen it.
Kamegaki: [To Mitsuru] That kind of fancy dress suits ya.
[Mitsuru is sitting silently.]
Kamegaki: Something wrong, Mitsuru?
Mitsuru: No. Not really.
Overhead FX: Pin pon paan
(*)
Overhead: Room 211's Prince - telephone for you.
[Everyone but Shinobu facefaults.]
Overhead: It's extremely urgent. Please come to the audience chamber at once.
Kamegaki: [Laughing] Wa ha ha ha
Mitsuru standing suddenly FX: GATA
[Mitsuru stalks out and slams the door.]
Door FX: Batan.
Shun: I knew it. Mitsuru-sempai's afraid someone saw the commercial.
Hasukawa: Huh? What's that? "Someone" you say. . .
Shun: You know. *Someone*. The person he didn't want his face to be seen by. For example. . .
(*)
Shun: Someone who saw him doing something bad. [Translation?]
All: Oo!
Shun: Or maybe there's a girl he fooled around with under an assumed name!
[Shinobu looks amused.]
Shun(?): Let's go see!
Standing FX: Sukku
[Mitsuru is talking on the phone.]
Mitsuru: Hello!
Mitsuru: Aw. What is it with you people?! [Sweatdrop]
[Shun and Hasukawa are peeking at him from around the corner.]
Shun: Looks like we were wrong.
Hasukawa: Yeah.
[Mitsuru hangs up.]
Hanging up FX: chin
(*)
|
|
Mitsuru: [Talking to himself] Ma said she (?) didn't say anything. It's not like he didn't see it. . .
Hasukawa: ?
Mitsuru: Maybe I should just bite the bullet and talk to them.
Telephone FX: RIN!
Mitsuru FX: Bikuu! [Surprise]
Shun: Amazing that Mitsuru-sempai's that panicked!
Hasukawa: Why? Who's the other person?
[The phone keeps ringing while Mitsuru hesitates.]
Phone FX: Rin! Rin! Rin!
Overhead: Ikeda-kun, you're there aren't you? Please pick up the phone!
Mitsuru: [Answering the phone] Hello, this is Ryokurin Ryou. . .
(*)
Mieko's voice: Hello. . . This is Nitta. Is Ikeda-san there?
Mitsuru: Oh, it's you, Mieko-chan?
Mieko's voice: Ah. . . It's you, Ikeda-san. . .
[Shun and Hasukawa dart away.]
Shun: Great! We've discovered his weak spot!
Hasukawa: If we use it -!!
[Shun and Hasukawa chuckle evilly.]
Chuckle FX: Fu fu fu fu fu fu
[Back to Mitsuru.]
Mieko's voice: Thank you for everything. They say the commercial is very popular.
Mieko's voice: It looks like there have been a lot of inquiries about you, Ikeda-san. As I promised, I've said "no
comment". . .
Mitsuru: Thank you.
(*)
Mitsuru: How are things going after the commercial? Is Ootani-san working well?
Mieko's voice: Yes. She's basically a good person. . .
[Cut to Mieko.]
Mieko: It's just that recently she's been commuting to Tezuka-san's brother's place when she's free. . .
[Mitsuru is nonplussed.]
Mitsuru: Eh. . .
Mieko's voice: It's not interfering with her work, so I guess it's okay, but. . .
[Cut to Ootani and Akira in a restaurant.]
Ootani: So, are you studying while you're working in the studio?
Ootani: How splendid! What a wonderful, passionate attitude!
Akira: No. . .
(*)
Akira: I don't have any talent. . .
Ootani: Oh! No! That can't be it!
Ootani: But, look. Your family must be worried, right? You're the oldest son, after all. . .
Akira: Yeah.
Ootani: (He said he took pictures or something. If I can get to know him, I'll cash in when he goes home and
inherits. [Heart]) [Translation?]
Ootani: (Will you let him escape, tama no koshi?) [Translation? "Tama no koshi" refers to a poor woman that
marries a wealthy man, sort of like Cinderella.]
[Cut to Noriko's TV.]
TV Commercial: Beautiful things made beautiful, easily. [Heart]
(*)
TV Commercial: Mieko's Mineruba.
[Noriko turns off the TV.]
~~Flashback to Shinobu's visit~~
Noriko: . . . And what's your intention in telling me this?
Shinobu: To see you happy. I'm very obliged to you, Noriko-chan.
Shinobu: What you do from here is your decision, isn't it?
~~End flashback~~
Noriko: Humans go around in circles as much as they please, don't they? [Translation?]
Noriko: What the hell - he's only pleasing himself.
Noriko: Ah. My hair's a pain.
Noriko: It's summer. . . I wonder if I should cut it. . .
Narr: In this manner. . .
(*)
Narr: In this manner, the princess was made to be the ogre's wife.
Noriko: Shall I make a toad?
[Noriko draws a picture of a sad-faced Akira in his junior high school uniform.]
[Rapunzel stands with her hair hanging out of the window, waiting for her prince to come.]
End Oujisama wo Sagase! Part 2
|